Entrevista a Alejandro Neyra por su novela «Mi monstruo sagrado»*

Por Julio Lossio Quichiz

Alejandro Neyra (Callao 1974), ex Ministro de Cultura y ex director de la Biblioteca Nacional, ganó en noviembre del año pasado el prestigioso Premio Copé de Novela, que otorga Petroperú, con su trabajo Mi monstruo sagrado.

La novela, según nos comenta el autor, debía ser lanzada en abril, pero actualmente, con toda la confusión que nos ha traído el COVID-19, no tiene una fecha definida. Mientras esperamos la aparición del libro, aquí les dejamos las respuestas que nos envió a unas preguntas que le enviamos por correo electrónico, y unos párrafos de su texto que, con mucha amabilidad, envió a Crónicas de la Diversidad.

1.¿Puede contarnos ampliamente de qué trata la novela «Mi monstruo favorito» y quienes son los personajes que la habitan?
Sí, claro. Primero gracias por la entrevista. Es una relectura de “El monstruo sagrado”, una novela de Edgardo de Habich escrita en 1964. Y en realidad es un juego de espejos de esa novela con la historia real que esconde (mal) que es el asesinato del embajador Jorge Mac Lean a manos de José Antonio Perazzo; y, con otro espejo que es la historia del narrador, un joven que se interesa por la historia y por la vida de su padre, quien conoció al protagonista y, como él, tuvo un amor homosexual con un diplomático (o al menos eso sugiere la novela).

2.¿Cómo surgió la idea de escribirla?
Tras leer la novela, investigar la historia y descubrir que mi padre había conocido no solo la anécdota sino también a los personajes “reales” de “El monstruo sagrado” de De Habich. Desde ahí escribí varias versiones de esta novela hasta llegar a esta versión que terminó ganando el premio Copé.

3.¿Ha podido saber cómo fue recibida la novela de Habich cuando fue  publicada en 1964?
Sí, es parte de la investigación que hice. Diría que entre la mala crítica y la indiferencia. No hubo una buena recepción pese a que, de manera premeditada, fue publicada unos días después de la liberación del asesino de la historia real, Juan Antonio Perazzo en 1964.

4.La novela de Edgardo de Habich aparece 13 años después de los hechos  que narra. Para cuando ocurrieron los hechos (en 1951) Habich ya era  embajador por lo que debe haber conocido desde entonces la historia. ¿Llegó a conversar con Edgardo de Habich? ¿Le contó Habich desde cuándo la había escrito? ¿De sus motivaciones para escribir «El  monstruo sagrado»? ¿Sabría que sería polémica?
Lamentablemente conocí a De Habich cuando era ya muy anciano y recordaba poco o nada de la novela y de la historia. Intenté entrevistarlo pero no hubo mayor respuesta. De Habich conoció a Mac Lean y era diplomático él mismo así que muchos datos de la novela –que, a diferencia de la mía usa nombres distintos de los reales– tienen mucho que ver con la realidad. Lo que sí creo es que no queda duda del intento de generar polémica porque, como dije, se trataba de una novela publicada poco después de la liberación de Perazzo y de la colección “Populibros”, llena del marketing e inteligencia que le dio Manuel Scorza.

5.Hasta donde sabemos, recién en 1961, con Los Inocentes de Reynoso y El Sexto de Arguedas, aparecen personajes gays en libros publicados en el Perú. ¿La década del 50 no era un momento adecuado para escribir una novela con una temática tan claramente gay?
Sin duda no. Era una sociedad muy conservadora. Pero bueno, seguramente hoy también podría causar cierta polémica la novela.

6. También ha escrito una crónica sobre este hecho que aparece en el  libro «Crímenes en Lima» que se presentó el año pasado. Por lo que suponemos que realizó una amplia investigación del hecho. ¿Cómo 
realizó esta investigación? ¿Fuentes periodísticas de la época? ¿Cuáles? ¿Pudo conversar con la familia del embajador Mac Lean? ¿Y con la familia de Juan Antonio Perazzo?
Sí, una investigación profunda que de alguna manera comento en la novela, con fuentes periodísticas y entrevistas a muchas personas que conocieron del caso, más allá de mi propio padre. Algunos embajadores mayores y sí, alguna pariente de Mac Lean también. Sobre Perazzo obtuve muy poca información.

Alejandro Neyra (Foto: Percy Ramírez)

7. De lo que ha podido investigar ¿cómo respondió la sociedad de la época a este caso?
Cuando se supo que el asesino, Perazzo, era el secretario personal de Mac Lean, la propia prensa, de manera muy indirecta comentó la verdadera relación que había entre ellos. Recuerdo frases de crónicas en las que comentan de almas “machihembradas” o de la intensa “afinidad espiritual” por ejemplo. Eso en prensa escrita, pero en la radio y en las casas –por los que me contaron quienes vivieron el momento- por supuesto que fue un escándalo. La prensa escrita lo terminó ocultando a los pocos días (era dictadura de Odría) pero las habladurías limeñas lo tuvieron como tema de conversación por varias semanas.

8. ¿Cómo trataron los medios el tema de la homosexualidad considerando que era un tema que quizá nunca antes se había tratado tan ampliamente en la prensa?
Efectivamente. Creo que hubo un trato oblícuo. Con eso quiero decir que hubo insinuaciones a la naturaleza de la relación pero nada explícito. Mac Lean, hay que recordarlo, era casado y más allá de ser embajador, era una persona muy respetada, de modo que el tema se trató con respeto. Es una lástima que no haya archivos de las grabaciones de radio, seguramente más desenfadadas.

9. La novela de Habich parece querer hacer una defensa de la homosexualidad al mencionar al Corydón de Gide por ejemplo, pero termina siendo moralista quizá porque los tiempos lo exigían. Cómo cree que tomarán ahora su novela los sectores conservadores que ante cualquier mención de temas LGTBIQ aducen que no es adecuado para los jóvenes de hoy, que se los homosexualiza.
Sí, es parte de mi novela también. Además de Corydon menciono algunas otras novelas en las que se trata la homosexualidad, como las de Roger Peyrefitte (Les amitiés particulares), diplomático él mismo. Espero que la novela sea recibida con interés. No sé si los sectores conservadores se interesen mucho por una novela así. Pero si hay una polémica, bienvenida sea.

10. Finalmente ¿Por qué es importante una novela como «Mi monstruo sagrado» en estos tiempos en donde hay una fuerte ola conservadora?
No sé si es importante ahora. Solo puedo decir que hay temas que siempre serán novelables y que los caminos de la ficción ayudan muchas veces a entender mejor la realidad. Ojalá que esta novela logre eso. Además, hoy mismo, enclaustrado en casa por el covid19, la verdad tengo ya pocas certezas.

———

*Entrevista publicada en el número 9 de la revista Crónicas de la Diversidad (abril 2020).

+En Julio 2020 se publicó el libro, de acceso gratuito, aquí: https://www.petroperu.com.pe/gestioncultural/biblioteca-cope/mi-monstruo-sagrado/

(Visited 517 times, 1 visits today)

Deja una respuesta